Autor Tema: A propósito de las lenguas: Lengua y poder.  (Leído 13193 veces)

Desconectado Ignasi

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 6
  • "Lo lograron porque no sabían que era imposible"
    • Ver Perfil
A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« en: Octubre 14, 2011, 20:17:54 »
Hola a todos,

Quiero presentar una cuestión delicada, pero importante desde mi punto de vista. En mi opinión un congreso como el CIMIE no puede obviar la lengua oficial del lugar donde se lleva a cabo, aunque no se trate de una lengua predominante o estatal. Esto puede ocurrir, si no le ponemos remedio, con el catalán, puesto que el congreso se celebra en Barcelona.

Más aún, en la actual coyuntura y después de los reiterados ataques al modelo de immersión lingüística llegados desde los medios políticos, jurisdiccionales y de comunicación que todos conocemos, la comunidad educativa y el conjunto de fuerzas sociales están particularmente sensibilizadas con el tema, por el peligro que supondrían, por supuesto, la segregación de las escuelas por "lengua", pero también la mera equiparación escolar de las dos lenguas que, siendo una de ellas predominante (el castellano), no garantizaria que todos los y las estudiantes terminaran su escolaridad con el dominio de ambas.

Me alargué en la introducción, pero el primer párrafo creo que define bien la situación.

¿Cual es mi propuesta?

Que el catalán sea considerada también lengua oficial en el congreso.

¿Qué conlleva ello?

Que las web del congreso figuren también -en sus escritos permanentes- en catalán. Desde ya me ofrezco para trabajar en la traducción bajo las indicaciones de la persona encargada de la/las web.

También conlleva que se admitan comunicaciones en catalán. Mi experiencia me dice que las personas del nivel cultural que participarán en el congreso no tendrán serias dificultades en la comprensión de textos en catalán.

Que se admita, en el desarrollo del congreso, el uso del catalán. Es una realidad que no contamos con recursos para establecer traducción simultánea, pero estoy seguro que podemos confiar en las estrategias comunicativas de todos para entendernos sin problemas durante el congreso, sin por ello tener que exluir, de entrada, el catalán como lengua oficial.

Finalmente reiterar que me parecería contradictorio con la línea pedagógica, dialógica y social del congreso ningunear la lengua del lugar donde se celebra por el hecho de tratarse de una lengua minoritaria. Por supuesto que me someto a las decisiones tomadas conjuntamente y que estoy y estaré a tope con el congreso por los múltiples valores que encierra. Sólo pretendo añadir uno más.

¿Qué opináis?

Un abrazo,
Ignasi

Desconectado Cristina Pulido

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 17
    • Ver Perfil
Re:A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« Respuesta #1 en: Octubre 15, 2011, 20:02:16 »
Hola Ignasi,

Como sabes las tareas de AMIE se van haciendo voluntariamente, y la propuesta siempre va acompañada de como llevarlo a cabo, nos encantaría que la web estuviera traducida a todos los idiomas posibles, para ello se necesita gente voluntaria  que traduzca.
Como tú te has ofrecido a traducirla en catalán, desde la comisión de comunicación podemos asumir crear la web catalana con tu traducción. ¡O sea que fantástico!
Si alguien más cree que faltaría otro idioma, podemos asumir desde el servidor de amie colgarla todas las versiones que se crean, siempre y cuando lo que se proponga venga acompañada con el compromiso de hacerlo o al menos de quien asume la traducción.

Respecto las comunicaciones en catalán, eso sería un tema más del programa.

A ver que cómo lo ven los demás compañeros y compañeras!

Un saludo a todas y todos!!

Desconectado Carme Garcia Yeste

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 38
    • Ver Perfil
Re:A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« Respuesta #2 en: Octubre 15, 2011, 20:59:43 »
Hola a todos y todas,

de acuerdo tanto en propuesta de Ignasi, como de Cristina.

Respecto a la presentación de ponencias en catalán también me parece muy bien. Ya se comentó que son los y las responsables de las áreas y temas quienes se organizan con este tema y también quienes aseguran la traducción o la manera que la audiencia entienda a todos los y las ponentes y personas que presentan comunicación.

Saludos!

Desconectado henarrodriguez2

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 6
    • Ver Perfil
Re:A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« Respuesta #3 en: Octubre 15, 2011, 22:50:23 »
Desde Valladolid, consideramos totalmente oportuno esta decisión. La pluralidad también afecta a las lenguas, por supuesto.

Desconectado jlarostegui

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 8
    • Ver Perfil
Re:A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« Respuesta #4 en: Octubre 18, 2011, 12:43:18 »
Volguts amics de AMIE:

Una vez resueltos los problemas de acceso que tenía al foro (gracias, Cristina), aprovecho para saludar y hacer mi primera contribución al foro.

El idioma debe ser el vehículo para comunicarnos, para transmitir e intercambiar nuestras ideas. Si empleamos dos idiomas, estamos poniendo barreras en esa comunicación en un foro que debe posibilitarlo sin importar que vivas en La Restinga o en Palafrugell, y se celebre donde se celebre el congreso.

En septiembre habrá un congreso en Cádiz de la Asociación Europea de Investigación Educativa. El idioma a emplear será el inglés, que no es idioma oficial allá, como bien sabéis, y sí el de una institución que, por tener un ámbito europeo, necesita de un idioma común. Pienso que ése es nuestro mismo caso.

Encuentro, no obstante, un argumento en favor de emplear los dos idiomas: el de visibilizar las políticas de inmersión lingüística que menciona Ignasi en su mensaje. Y si no lo hacemos los educadores, ¿quién lo va a hacer?

Sopesando argumentos a favor y en contra, yo me quedaría con los del empleo de un único idioma, el que tenemos en común por ser el que facilitará la comunicación entre todos los participantes. No obstante, no seré yo ni mucho menos quien se oponga a que se emplean ambos. Tan sólo lanzo mis argumentos por si contribuyen al debate al que espero haber contribuido con el mismo buen tono que Ignasi.

Una abraçada des del sud per a tothom

José Luis

Desconectado Carme Garcia Yeste

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 38
    • Ver Perfil
Re:A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« Respuesta #5 en: Octubre 19, 2011, 19:40:42 »
Para conjuntar las ideas de Ignasi y José Luis, para lograr que en el congreso se sientan bien todas las personas, propongo que puedan hacerse sesiones solo en castellano, solo en catalán, solo en inglés, solo en otra lengua o mezclando varias de esas lenguas en la misma sesión, pero tiene que anunciarse previamente. Osea, los coordinadores de ámbito avisarán y saldrá en el programa definitivo en qué idioma o idiomas serán las diferentes sesiones. Así cada persona escogerá libremente las sesiones que son en la lengua o lenguas en que quiere trabajar.

Desconectado Ignasi

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 6
  • "Lo lograron porque no sabían que era imposible"
    • Ver Perfil
Re:A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« Respuesta #6 en: Octubre 24, 2011, 09:55:07 »
Gracias por todas las aportaciones a esta discusión y por su tono.

Por lo que a mi respecta, la propuesta de Carmen me parece excelente. Creo que contar con el web en castellano, inglés y catalán es un enriquecimiento para el congreso, en el que todos y todas nos sentiremos más cómodos y reflejados. Por otra parte también pienso que el hecho de que determinados paneles o sesiones de comunicaciones puedan ser en los tres idiomas no frenará ni perjudicará a nadie. Teniendo en cuenta el espíritu del congreso estoy seguro de nuestra habilidad para conseguir que nos entendamos todos, ya que coincido con JL en que esto es prioritario.

JL: Entiendo tu argumento en relación con el Congreso de Cádiz. Y vete a saber si con el tiempo también tendremos que aceptar esta opción de idioma único o "franco" (o no, tendríamos que valorarlo). Pero si es posible, por lo menos para empezar, tener presencia de más idiomas yo creo que deberíamos hacerlo. Por lo menos esta es mi propuesta para el congreso de este año, a parte de la consideración coyuntural del tema de la inmersión y de la sensibilidad del profesorado que, como también dices, tiene su peso.

Si veis algún problema más que nos haya pasado por alto lo decís. Pero si no es así ya voy a cuestiones operativas:

CRISTINA: ¿Voy traduciendo los textos del web tal como aparecen o es mejor para ahorrarte trabajo que lo haga en alguna plantilla que luego te sea más cómodo o rápido manerjar?

CARME: Si progresa tu propuesta (bueno, mi propuesta y tu "transaccional"...), se debería comunicar a los coordinadores para poder incluir los idiomas factibles en cada tema o área, ¿verdad?

Aúpa con el CIMIE!!!

Desconectado Cristina Pulido

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 17
    • Ver Perfil
Re:A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« Respuesta #7 en: Octubre 24, 2011, 16:09:33 »
Ignasi,

Puedes pasármelo en un documento word en el orden que aparecen las diferentes pestañas, no necesito ninguna plantilla, muchas gracias!

Cristina

Desconectado hector.monarca

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 5
    • Ver Perfil
Re:A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« Respuesta #8 en: Octubre 25, 2011, 13:58:33 »
A mi el tema de la lengua me parece un tema de derecho e identidades, también de asumir la diversidad lingüística y la interculturalidad, en este caso, haciendo alusión concreta a la lengua. En el cono sur americano (Argentina-Uruguay-Brasil...), muchas veces compartimos congresos donde se presentan trabajos indistintamente en castellano y en portugués, el esfuerzo de entendernos es mutuo. Que coexistan las lenguas en el congreso me parece bien, pero si existen espacios de interacción entre ellas, me parece mejor. Entiendo todos los aspectos prácticos que esto puede suponer y también la necesidad de una comprensión mutua profunda en los intercambios comunicativos. En cualquier caso, un congreso como este debe buscar alguna forma de concretar y visualizar esta realidad, ya sea, como se comentó, contando con espacios que contemplen la posibilidad de emplear una u otra lengua, o/y también, podría ser contando con algún espacio en el que se pueda interactuar entre las dos lenguas.

Desconectado Ignasi

  • Newbie
  • *
  • Mensajes: 6
  • "Lo lograron porque no sabían que era imposible"
    • Ver Perfil
Re:A propósito de las lenguas: Lengua y poder.
« Respuesta #9 en: Octubre 25, 2011, 20:37:07 »
Estoy completamente de acuerdo con lo que dices, hector. Por esto me parece muy bien la propuesta de Carmen que ofrece la posibilidad de la interacción lingüística de la que hablas. El hecho de que seamos los coordinadores de temas o áreas los que decidamos las lenguas con que podemos trabajar posibilita que garanticemos, en lo que en nuestra mano està, que esta interacción en ningún caso vaya en contra de la comunicación, sino al contrario.